מבוא לשיר
- שיר שנכלל באלבומה השני של קים קוואנג-סוק שיצא בשנת 1991
מילות השיר
어제는 하루 종일
비가 내렸어
자욱하게 내려앉은
먼지 사이로
귓가에 은은하게
울려 퍼지는
그대 음성 빗속으로
사라져 버려
때론 눈물도 흐르겠지
그리움으로
때론 가슴도 저리겠지
외로움으로
사랑했지만
그대를 사랑했지만
그저 이렇게
멀리서 바라볼뿐
다가설 수 없어
지친 그대 곁에
머물고 싶지만
떠날 수밖에
그대를 사랑했지만
때론 눈물도 흐르겠지
그리움으로
때론 가슴도 저리겠지
외로움으로
사랑했지만
그대를 사랑했지만
그저 이렇게
멀리서 바라볼뿐
다가설 수 없어
지친 그대 곁에
머물고 싶지만
떠날 수밖에
그대를 사랑했지만
그대를 사랑했지만
מילות השיר (הגייה קוריאנית)
eojeneun haru jongil
biga naeryeosseo
jaukhage naeryeoanjeun
meonji sairo
gwisgae euneunhage
ullyeo peojineun
geudae eumseong bissogeuro
sarajyeo beoryeo
ttaeron nunmuldo heureugessji
geuriumeuro
ttaeron gaseumdo jeorigessji
oeroumeuro
saranghaessjiman
geudaereul saranghaessjiman
geujeo ireohge
meolliseo barabolppun
dagaseol su eopseo
jichin geudae gyeote
meomulgo sipjiman
tteonal subakke
geudaereul saranghaessjiman
ttaeron nunmuldo heureugessji
geuriumeuro
ttaeron gaseumdo jeorigessji
oeroumeuro
saranghaessjiman
geudaereul saranghaessjiman
geujeo ireohge
meolliseo barabolppun
dagaseol su eopseo
jichin geudae gyeote
meomulgo sipjiman
tteonal subakke
geudaereul saranghaessjiman
geudaereul saranghaessjiman
משמעות מילות השיר
אתמול ירד גשם כל היום.
מבעד לאבק הסמיך ששקע,
קולך הדהד ברכות באוזניי,
נעלם בגשם.
לפעמים דמעות זולגות,
מתוך געגוע.
לפעמים הלב שלך יכאב,
מתוך בדידות.
אהבתי אותך,
אבל אהבתי אותך,
אני רק צופה בך מרחוק.
אני לא יכול להתקרב אליך.
אתה עייף.
אני רוצה להישאר לצידך, אבל אין לי ברירה אלא לעזוב,
אהבתי אותך,
לפעמים דמעות זולגות,
מתוך געגוע,
לפעמים ליבי יכאב,
מתוך בדידות,
אהבתי אותך,
אהבתי אותך,
אבל אני רק צופה בך מרחוק,
אני לא יכול להתקרב,
אני רוצה להישאר לצידך העייף,
אבל אין לי ברירה אלא לעזוב,
אהבתי אותך,
אבל אהבתי אותך,