Informations sur la chanson
  introduction
Date d'inscription : 2025-07-03 2,196
Titre de la chanson
Sol-a-sol-a, sol-a bleu
(titre coréen)
솔아솔아 푸르른 솔아
(Prononciation coréenne)
sol-asol-a puleuleun sol-a
chanteur
MC Sniper
En vedette
compositeur
Parolier
Arrangeur
Genre
RAP/HIP-HOP
sentir
TRISTE
Année de sortie
2002
Introduction de la chanson
- Une chanson incluse dans le premier album de MC Sniper
- Un remake de "Sola Sol-a Blue Sol-a" composé par Ahn Chi-hwan
  * Lien de référence :
https://ww

Paroles de la chanson
솔아솔아 푸르른 솔아
샛바람에 떨지 마라
창살아래 내가 묶인 곳
살아서 만나리라

나의 영혼 물어다줄 평화시장 비둘기
위로 떨어지는 투명한 소나기
다음날엔 햇빛 쏟아지길 바라며
참아왔던고통이 찢겨져 버린 가지

될 때까지 묵묵히 지켜만 보던 벙어리
몰아치는 회오리 속에 지친 모습이
말해주는 가슴에 맺힌 응어리
여전히 가슴속에 쏟아지는 빛줄기

아름다운 서울 청계천 어느 공장
허리하나 제대로 펴기 힘든 먼지로 찬 닭장
같은 곳에서 바쁘게 일하며 사는 아이들
재봉틀에 손가락 찔려 울고있는 아이들

배우지 못해 배고픔을 참으며 졸린 눈 비벼
밖이 보이지 않는 숨막히는 공장에 갖혀
이틀 밤을 꼬박 세워 밤새 일하면
가슴에 쌓인먼지로 인해 목에선 검은 피가 올라와

여길봐 먼지의 참맛을 아는 아이들
피를 토해 손과 옷이 내 검은 피에 물들 때
손에 묻은 옷깃에 묻은 현실의 모든 피를
씻어낼 곳 조차 없는 열악한 환경속에

노동자만을 위한 노동법은 사라진지 오래
먼지를 먹고 폐병에 들어 비참히 쫓겨날 때
여전히 부패한 이들을 술 마시며
숨통 조이는 닭장에서 버는 한 두달 봉급을
여자의 가슴에 꽂아주겠지

나의 영혼 물어다줄 평화시장 비둘기
위로 떨어지는 투명한 소나기
다음날엔 햇빛 쏟아지길 바라며 참아왔던
고통이 찢겨져 버린 가지

될 때까지 묵묵히 지켜만 보던 벙어리
몰아치는 회오리 속에 지친 모습이
말해주는 가슴에 맺힌 응어리
여전히 가슴속에 쏟아지는 빛줄기

비에 젖은 70년대 서울의 밤거리
무너지고 찢겨져 버린 민족의 얼룩진 피를
유산으로 받은 나는 진정한 민중의 지팡이
모든 상황은 나의 눈으로 보고 판단 결단

살기 위해 허리띠를 조인 작업장안의 꼬마는
너무나도 훌쩍 커버린 지금 우리내 아버지
무엇이 이들의 영혼을 분노하게 했는지
알수는 없지만 나는 그저 홀로 속상해 할뿐이지

인간으로써 요구 할 수 있는 최소의 요구
자식 부모 남편이길 버리고 죽음으로 맞선
이들에겐 너무도 절실했던 바램 하지만
무자비한 구타와 연행으로 사태를 수습한

나라에 대한 집단 비판 현실에 대한
혼란으로 이어져 몸에 불지른 전태일의 추락
나는 말하네 늙은 지식인들이 하지 못한
많은 것들을 이들은 몸으로 실천했음을

나의 영혼 물어다줄 평화시장 비둘기
위로 떨어지는 투명한 소나기
다음날엔 햇빛 쏟아지길 바라며 참아왔던
고통이 찢겨져 버린 가지

될 때까지 묵묵히 지켜만 보던 벙어리
몰아치는 회오리 속에 지친 모습이
말해주는 가슴에 맺힌 응어리
여전히 가슴속에 쏟아지는 빛줄기

이제는 모든것을 우리 스스로 판단할 차례
7,80년 대 빈곤한 내 부모 살아온 시대
그때의 저항과 투쟁 모든게 나와 비례
할 순 없지만 길바닥에 자빠져 누운 시대가

되가는 2000년대 마지막 꼬리를 잡고
억압된 모든 자유와 속박의 고리를 끊고
표현의 자유를 누릴 수 있는 나는
예술인으로 태어날 수 있는 진짜 한국인

나의 영혼 물어다줄 평화시장 비둘기
위로 떨어지는 투명한 소나기
다음날엔 햇빛 쏟아지길 바라며 참아왔던
고통이 찢겨져 버린 가지

될 때까지 묵묵히 지켜만 보던 벙어리
몰아치는 회오리 속에 지친 모습이
말해주는 가슴에 맺힌 응어리
여전히 가슴속에 쏟아지는 빛줄기

솔아솔아 푸르른 솔아
샛바람에 떨지 말아
창살아래 내가 묶인 곳
살아서 만나리라

Paroles de la chanson (prononciation coréenne)
sorasora pureureun sora
saesbarame tteolji mara
changsararae naega mukkin gos
saraseo mannarira

naui yeonghon mureodajul pyeonghwasijang bidulgi
wiro tteoreojineun tumyeonghan sonagi
daeumnaren haesbit ssodajigil baramyeo
chamawassdeongotongi jjijgyeojyeo beorin gaji

doel ttaekkaji mukmukhi jikyeoman bodeon beongeori
morachineun hoeori soge jichin moseubi
malhaejuneun gaseume maejhin eungeori
yeojeonhi gaseumsoge ssodajineun biccjulgi

areumdaun seoul cheonggyecheon eoneu gongjang
heorihana jedaero pyeogi himdeun meonjiro chan talkjang
gateun goseseo bappeuge ilhamyeo saneun aideul
jaebongteure songarak jjillyeo ulgoissneun aideul

baeuji moshae baegopeumeul chameumyeo jollin nun bibyeo
bakki boiji anhneun summakhineun gongjange gajhyeo
iteul bameul kkobak sewo bamsae ilhamyeon
gaseume ssahinmeonjiro inhae mogeseon geomeun piga ollawa

yeogilbwa meonjiui chammaseul aneun aideul
pireul tohae songwa osi nae geomeun pie muldeul ttae
sone mudeun osgise mudeun hyeonsirui modeun pireul
ssiseonael got jocha eopsneun yeorakhan hwangyeongsoge

nodongjamaneul wihan nodongbeobeun sarajinji orae
meonjireul meokgo pyebyeonge deureo bichamhi jjoccgyeonal ttae
yeojeonhi bupaehan ideureul sul masimyeo
sumtong joineun talkjangeseo beoneun han dudal bonggeubeul
yeojaui gaseume kkojajugessji

naui yeonghon mureodajul pyeonghwasijang bidulgi
wiro tteoreojineun tumyeonghan sonagi
daeumnaren haesbit ssodajigil baramyeo chamawassdeon
gotongi jjijgyeojyeo beorin gaji

doel ttaekkaji mukmukhi jikyeoman bodeon beongeori
morachineun hoeori soge jichin moseubi
malhaejuneun gaseume maejhin eungeori
yeojeonhi gaseumsoge ssodajineun biccjulgi

bie jeojeun 70nyeondae seourui bamgeori
muneojigo jjijgyeojyeo beorin minjogui eollukjin pireul
yusaneuro badeun naneun jinjeonghan minjungui jipangi
modeun sanghwangeun naui nuneuro bogo pandan gyeoldan

salgi wihae heorittireul join jageopjanganui kkomaneun
neomunado huljjeok keobeorin jigeum urinae abeoji
mueosi ideurui yeonghoneul bunnohage haessneunji
alsuneun eopsjiman naneun geujeo hollo soksanghae halppuniji

inganeurosseo yogu hal su issneun choesoui yogu
jasik bumo nampyeonigil beorigo jugeumeuro majseon
ideuregen neomudo jeolsilhaessdeon baraem hajiman
mujabihan gutawa yeonhaengeuro sataereul suseuphan

narae daehan jipdan bipan hyeonsire daehan
honraneuro ieojyeo mome buljireun jeontaeirui churak
naneun malhane neulkeun jisigindeuri haji moshan
manheun geosdeureul ideureun momeuro silcheonhaesseumeul

naui yeonghon mureodajul pyeonghwasijang bidulgi
wiro tteoreojineun tumyeonghan sonagi
daeumnaren haesbit ssodajigil baramyeo chamawassdeon
gotongi jjijgyeojyeo beorin gaji

doel ttaekkaji mukmukhi jikyeoman bodeon beongeori
morachineun hoeori soge jichin moseubi
malhaejuneun gaseume maejhin eungeori
yeojeonhi gaseumsoge ssodajineun biccjulgi

ijeneun modeungeoseul uri seuseuro pandanhal charye
7,80nyeon dae bingonhan nae bumo saraon sidae
geuttaeui jeohanggwa tujaeng modeunge nawa birye
hal sun eopsjiman gilbadage jappajyeo nuun sidaega

doeganeun 2000nyeondae majimak kkorireul japgo
eogapdoen modeun jayuwa sokbagui gorireul kkeunhgo
pyohyeonui jayureul nuril su issneun naneun
yesurineuro taeeonal su issneun jinjja hangugin

naui yeonghon mureodajul pyeonghwasijang bidulgi
wiro tteoreojineun tumyeonghan sonagi
daeumnaren haesbit ssodajigil baramyeo chamawassdeon
gotongi jjijgyeojyeo beorin gaji

doel ttaekkaji mukmukhi jikyeoman bodeon beongeori
morachineun hoeori soge jichin moseubi
malhaejuneun gaseume maejhin eungeori
yeojeonhi gaseumsoge ssodajineun biccjulgi

sorasora pureureun sora
saesbarame tteolji mara
changsararae naega mukkin gos
saraseo mannarira 

Signification des paroles de la chanson
Pin, pin, pin vert
Ne tremble pas dans le vent froid
Sous les barreaux, où je suis attaché
Nous nous retrouverons vivants

Les pigeons du marché de la paix qui apporteront mon âme
Une pluie transparente tombant au-dessus
Espérant le soleil du lendemain
Une branche déchirée par la douleur que j`ai endurée

Un muet qui a regardé en silence jusqu`à ce que cela se produise
Une silhouette épuisée par la tornade déchaînée
Parlant du nœud dans mon cœur
Un rayon de lumière qui se déverse encore dans mon cœur

Une usine dans le magnifique Cheonggyecheon Stream de Séoul
Des enfants travaillant activement dans un endroit comme un poulailler rempli de poussière où il est difficile de redresser leur dos
Des enfants pleurant avec leurs doigts piqués par une machine à coudre

Frottant leurs mains endormies yeux tout en endurant la faim parce qu`ils ne pouvaient pas apprendre
Incapables de voir dehors Coincés dans une usine étouffante,
Travaillant toute la nuit pendant deux jours d`affilée,
Du sang noir monte de la gorge à cause de la poussière qui s`est accumulée dans la poitrine,

Regardez ici, enfants qui connaissez le vrai goût de la poussière,
Quand je vomis du sang et que mes mains et mes vêtements sont tachés de mon sang noir,
Tout le sang de la réalité qui a taché le col de mes vêtements,
Dans un environnement difficile où il n`y a aucun endroit pour le laver,

Les lois du travail qui ne sont que pour les travailleurs ont disparu depuis longtemps,
Quand je serai misérablement expulsé après avoir mangé de la poussière et attrapé la tuberculose,
buvant toujours la corruption,
Je mettrai le salaire d`un ou deux mois que je gagne dans un poulailler étouffant
dans la poitrine d`une femme,

Les pigeons du Marché de la Paix qui Prends mon âme,
La pluie transparente qui tombe au-dessus,
La douleur que j`ai endurée, espérant que le lendemain la lumière du soleil se déversera,
est déchirée

Un muet qui a regardé en silence jusqu`à ce que cela se produise
Un regard fatigué dans la tornade déchaînée
Parlant de la boule dans son cœur
Un rayon de lumière qui se déverse encore dans son cœur

Une rue nocturne de Séoul dans les années 70 trempée par la pluie
Je suis le véritable personnel du peuple qui a hérité du sang taché d`une nation qui s`est effondrée et déchirée
Voir toutes les situations de mes propres yeux et porter des jugements et des décisions

Le petit garçon dans l`atelier qui s`est serré la ceinture pour survivre
Maintenant qu`il a tellement grandi, il est mon père
Je ne sais pas ce qui a mis leurs âmes en colère
mais je suis juste bouleversé par moi-même

Le minimum qu`un être humain puisse demander
C`était un souhait désespéré pour ces personnes qui ont abandonné leurs enfants, leurs parents et leurs maris et qui ont riposté par la mort
Mais
les coups impitoyables et la situation ont été résolus par des arrestations.
La critique collective du pays a conduit à une confusion sur la réalité. La chute de Jeon Tae-il, se brûlant.
Je dis que ces gens ont pratiqué avec leur corps beaucoup de choses que les vieux intellectuels ne pouvaient pas faire.
Les pigeons du Marché de la Paix qui prendront mon âme.
Une pluie transparente tombant au-dessus.
Les branches qui ont été arrachées par la douleur que j`ai endurée, espérant que le soleil brillerait le lendemain.
Un muet qui a regardé en silence jusqu`à ce que cela se produise.
Une silhouette fatiguée dans la tornade déchaînée me dit la boule dans mon cœur.
Un rayon de lumière qui se déverse encore dans mon cœur.
Maintenant, c`est à notre tour de juger tout par nous-mêmes.
L`époque où mes parents vivaient dans la pauvreté dans les années 70 et 80.
La résistance et les luttes de cette époque ne peuvent pas toutes être proportionnelles à moi.
Mais l`époque où l`on s`allongeait dans la rue. />
Attraper la dernière queue des années 2000 qui revient
Briser toutes les chaînes de la liberté opprimée et de l`esclavage
Je peux profiter de la liberté d`expression
Je suis un vrai Coréen qui peut naître artiste

Pigeon du marché de la paix qui prendra mon âme
Une pluie transparente tombant au-dessus
Une branche avec une douleur déchirée que j`ai endurée en espérant que la lumière du soleil se déverse le lendemain
Un muet qui a regardé en silence jusqu`à ce que cela se produise
Une boule dans mon cœur qui me raconte mon apparence épuisée dans la tornade déchaînée
Un rayon de lumière qui se déverse encore dans mon cœur

Pins, pins verts
Ne tremblez pas dans le vent froid
Sous les barreaux, où je suis attaché
Nous nous rencontrerons vivants
Autres chansons du chanteur
Non
Titre de la chanson
chanteur
audience
vérifier
1
2
Recherches récentes
Classements des chanteurs populaires
(Basé sur les dernières 24 heures)
Classements des chansons populaires
(Basé sur les dernières 24 heures)
Statistiques de connexion
aujourd'hui
84
hier
1,345
 
Maximum
7,581
entier
2,206,114