– Ein Song, der im Original-Soundtrack des Films „War on Crime: The Golden Age of the Bad Guys“ aus dem Jahr 2012 unter der Regie von Yoon Jong-bin mit Choi Min-sik und Ha Jung-woo in den Hauptrollen zu hören war.
– Ein Remake von „I Heard It Through the Grapevine“ von „Ham Joong-ah and the Yankees“.
TEXTE
그대 없는 나날들이 그 얼마나 외로웠나
멀리 있는 그대 생각 이 밤 따라 길어지네
하얀 얼굴 그리울 때 내 마음에 그려보며
우리 다시 만날 날을 손꼽으며 기다렸네
우- 우- 풍문으로 들었소
그대에게 애인이 생겼다는 그 말을
우- 우- 풍문으로 들었소
내 마음은 서러워 나는 울고 말았네
하루 이틀 지나가고 그대 진실 알았을 때
내 사랑 가득 담아 그대에게 보내주리
우- 우- 풍문으로 들었소
우- 우- 풍문으로 들었소-
그대 없는 나날들이 그 얼마나 외로웠나
멀리 있는 그대 생각 이 밤 따라 길어지네
하얀 얼굴 그리울 때 내 마음에 그려보며
우리 다시 만날 날을 손꼽으며 기다렸네
우- 우- 풍문으로 들었소
그대에게 애인이 생겼다는 그 말을
우- 우- 풍문으로 들었소
내 마음은 서러워 나는 울고 말았네
우- 우- 풍문으로 들었소
우- 우- 풍문으로 들었소
풍문으로 들었소
풍문으로 들었소-
우- 우- 우-
우- 우-
풍문으로 들었소-
TEXTE (KOREANISCHE AUSSPRACHE)
geudae eopsneun nanaldeuri geu eolmana oerowossna
meolli issneun geudae saenggak i bam ttara gireojine
hayan eolgul geuriul ttae nae maeume geuryeobomyeo
uri dasi mannal nareul sonkkobeumyeo gidaryeossne
u- u- pungmuneuro deureossso
geudaeege aeini saenggyeossdaneun geu mareul
u- u- pungmuneuro deureossso
nae maeumeun seoreowo naneun ulgo marassne
haru iteul jinagago geudae jinsil arasseul ttae
nae sarang gadeuk dama geudaeege bonaejuri
u- u- pungmuneuro deureossso
u- u- pungmuneuro deureossso-
geudae eopsneun nanaldeuri geu eolmana oerowossna
meolli issneun geudae saenggak i bam ttara gireojine
hayan eolgul geuriul ttae nae maeume geuryeobomyeo
uri dasi mannal nareul sonkkobeumyeo gidaryeossne
u- u- pungmuneuro deureossso
geudaeege aeini saenggyeossdaneun geu mareul
u- u- pungmuneuro deureossso
nae maeumeun seoreowo naneun ulgo marassne
u- u- pungmuneuro deureossso
u- u- pungmuneuro deureossso
pungmuneuro deureossso
pungmuneuro deureossso-
u- u- u-
u- u-
pungmuneuro deureossso-
BEDEUTUNG DER SONGTEXTE
Wie einsam waren die Tage ohne dich?
Gedanken an dich in der Ferne werden länger in der Nacht
Wenn ich dein weißes Gesicht vermisse, stelle ich es mir in meinem Herzen vor
Ich wartete und zählte die Tage, bis wir uns wiedersehen
Woo- woo- ich habe es durch die Gerüchteküche erfahren
Ich habe gehört, dass du einen Liebhaber hast
Woo- woo- ich habe es durch die Gerüchteküche erfahren
Mein Herz war traurig und ich weinte
Als ein oder zwei Tage vergangen waren und ich die Wahrheit über dich kannte
werde ich dir meine Liebe voller Liebe schicken
Woo- woo- ich habe es durch die Gerüchteküche erfahren
Woo- woo- ich habe es durch die Gerüchteküche erfahren
Wie einsam waren die Tage ohne dich?
Gedanken an dich in der Ferne werden länger in der Nacht
Wenn ich dein weißes Gesicht vermisse, stelle ich es mir in meinem Herzen vor
Ich wartete und zählte die Tage, bis wir uns wiedersehen.
Woo- woo- ich habe es durch die Gerüchteküche erfahren.
Ich habe gehört, dass du einen Liebhaber hast.
Woo- woo- ich habe es durch die Gerüchteküche erfahren.
Mein Herz war so traurig, dass ich weinte.
Woo- woo- ich habe es durch die Gerüchteküche erfahren.
Woo- woo- ich habe es durch die Gerüchteküche erfahren.
Ich habe es durch die Gerüchteküche erfahren.
Ich habe es durch die Gerüchteküche erfahren.
Woo- woo- woo-
Woo- woo-
Ich habe es durch die Gerüchteküche erfahren.