معلومات الأغنية
  مقدمة
2,214 2025-07-02 : تاريخ التسجيل
عنوان الأغنية
مهرج
(العنوان الكوري)
광대
(النطق الكوري)
gwangdae
مغني
ليسانغ 
العروض
بي إم كيه 
الملحن
كاتب الأغاني
المُوزِّع
الشعور
حزين
سنة الإصدار
2005
مقدمة الأغنية
- أغنية مدرجة في ألبوم Leessang الثالث
- يظهر الممثل الكوميدي Lee Jae-hyung كالشخصية الرئيسية في الفيديو الموسيقي

 كلمات الأغاني 
오- 내가 웃고 있나요? (think it’s funny?) 
모두 거짓이겠죠? (think it’s funny?)
날 보는 이들의 눈빛 속에는 (oh!)
슬픔이 젖어있는데.. (don’t you worry) 헤이

내 이름은 광대, 내 직업은 수많은 관객, 
그 앞에 웃음을 파는 일
슬퍼도 웃으며 내 모습을 감추는 게 철칙. 
오- 이런 내 처질, 
손가락질 하며 날 모욕해도 더 크게 웃고 
난 땀으로 목욕하고 
음악이 꺼지고 막이 내리고 밤이 오면 
별빛에 몸을 씻고 눈부시게 
광낸 구두를 신고 달에게 청혼하듯 손을 
내밀어 얼음 위를 미끄러지듯 
앞으로 달려 (아무도) 아무도 모르게 
조용히 흐르는 이 시간에
외롭게 홀로 핀 꽃 한 송이에 난 반해 
사랑을 나누려 나는 간다네

세상을 넘어 시간을 멈추고 
세상을 넘어 신나게 춤을 춰봐
세상을 넘어 모두가 같은 높이에서 
그래 그래 그렇게

오- 내가 웃고 있나요? (think it’s funny?) 
모두 거짓이겠죠? (think it’s funny?)
날 보는 이들의 눈빛 속에는 (oh!)
슬픔이 젖어있는데.. (don’t you worry) 헤이-

무대 위에 서면 우린 때론 정반대 
내가 관객이 돼. 사람들의 얼굴에 
상상의 그림을 그려 물감을 뿌려 
저 불타는 이십대의 청춘은 내일이면 
이 사회의 첫 줄을 이력서 쓰며 
인생을 시험보고 저 순진한 사랑의 초보
애인있는 남자와 눈 맞어 
사랑에 빠져 슬픔을 기다리네 (come on baby)
너와 나 모두 왕의 옷을 입어도 
신하가 되버리는 현실에 혼신에 힘을 다해
헌신에 오늘 술 한잔하면 
내일은 물 한잔으로 버텨야하지만, 
일단은 오늘 또 마시네 아픔이 싹 가시네

 كلمات الأغاني (النطق الكوري) 
o- naega usgo issnayo? (think it’t funny?) 
modu geojisigessjyo? (think it’t funny?)
nal boneun ideurui nunbit sogeneun (oh!)
seulpeumi jeojeoissneunde.. (don’t you wolly) hei

nae ireumeun gwangdae, nae jigeobeun sumanheun gwangaek, 
geu ape useumeul paneun il
seulpeodo useumyeo nae moseubeul gamchuneun ge cheolchik. 
o- ireon nae cheojil, 
songarakjil hamyeo nal moyokhaedo deo keuge usgo 
nan ttameuro mogyokhago 
eumagi kkeojigo magi naerigo bami omyeon 
byeolbicce momeul ssisgo nunbusige 
gwangnaen gudureul singo darege cheonghonhadeut soneul 
naemireo eoreum wireul mikkeureojideut 
apeuro dallyeo (amudo) amudo moreuge 
joyonghi heureuneun i sigane
oeropge hollo pin kkot han songie nan banhae 
sarangeul nanuryeo naneun gandane

sesangeul neomeo siganeul meomchugo 
sesangeul neomeo sinnage chumeul chwobwa
sesangeul neomeo moduga gateun nopieseo 
geurae geurae geureohge

o- naega usgo issnayo? (think it’t funny?) 
modu geojisigessjyo? (think it’t funny?)
nal boneun ideurui nunbit sogeneun (oh!)
seulpeumi jeojeoissneunde.. (don’t you wolly) hei-

mudae wie seomyeon urin ttaeron jeongbandae 
naega gwangaegi dwae. saramdeurui eolgure 
sangsangui geurimeul geuryeo mulgameul ppuryeo 
jeo bultaneun isipdaeui cheongchuneun naeirimyeon 
i sahoeui cheot jureul iryeokseo sseumyeo 
insaengeul siheombogo jeo sunjinhan sarangui chobo
aeinissneun namjawa nun majeo 
sarange ppajyeo seulpeumeul gidarine (come on baby)
neowa na modu wangui oseul ibeodo 
sinhaga doebeorineun hyeonsire honsine himeul dahae
heonsine oneul sul hanjanhamyeon 
naeireun mul hanjaneuro beotyeoyahajiman, 
ildaneun oneul tto masine apeumi ssak gasine 

 معنى كلمات الأغاني 
أوه- هل أنا أضحك؟ (هل تعتقد أن هذا مضحك؟)
كل هذا كذب، أليس كذلك؟ (هل تعتقد أنه مضحك؟)
في عيون أولئك الذين ينظرون إلي (أوه!)
هناك حزن .. (لا تقلق) مهلا

اسمي مهرج، وظيفتي هي بيع الضحك لعدد لا يحصى من الجماهير
حتى عندما أكون حزينًا، أضحك وأخفي مظهري كقاعدة عامة.
أوه - هذا هو وضعي،
يشيرون بأصابعهم ويهينونني، لكنني أضحك بصوت أعلى
أستحم في العرق
عندما تتوقف الموسيقى، يسقط الستار، ويأتي الليل
أغسل جسدي في ضوء النجوم وأرتدي حذائي اللامع المبهر وكأنني أتقدم لخطبة القمر، أمد يدي وأركض للأمام كما لو كنت أنزلق على الجليد (لا أحد) لا أحد دون أن يعرف،
في هذا الوقت المتدفق بهدوء
وقعت في حب زهرة ازدهرت وحدها
أنا ذاهب لأشارك حبي

في جميع أنحاء العالم، توقف الزمن
في جميع أنحاء العالم، ارقص بسعادة
في جميع أنحاء العالم، الجميع على نفس الارتفاع
نعم، نعم، هكذا

أوه- هل أنا أضحك؟ (هل تعتقد أن هذا مضحك؟)
كل هذا كذب، أليس كذلك؟ (هل تعتقد أن هذا مضحك؟)
في عيون أولئك الذين ينظرون إلي (أوه!)
هناك حزن فيهم.. (لا تقلق) مهلا-

عندما نقف على خشبة المسرح، في بعض الأحيان نكون متضادين تمامًا
أصبحت الجمهور. على وجوه الناس،
يرسمون صورًا خيالية ويرشون الدهانات
هؤلاء الشباب المحترقون في العشرينات من عمرهم، غدًا،
يكتبون سيرتهم الذاتية على السطر الأول من هذا المجتمع،
يجتازون اختبار الحياة، ذلك المبتدئ البريء في الحب
يلتقي بعينيه برجل لديه عشيقة
يقع في الحب وينتظر الحزن (هيا يا حبيبتي)
حتى لو ارتدينا أنا وأنت ملابس الملك،
نصبح رعايا، ونبذل قصارى جهدنا
لنكرس أنفسنا للواقع
إذا شربنا اليوم،
سيتعين علينا التحمل بكأس من الماء غدًا،
لكن في الوقت الحالي، أشرب مرة أخرى اليوم، لقد ذهب الألم تمامًا
أغاني أخرى للمغني
الاستماع
عنوان الأغنية
مغني
النوع لا
راب/هيب هوب 1
راب/هيب هوب 2
بالاد 3
راب/هيب هوب 4
إحصائيات الزوار
اليوم
3,692
أمس
2,506
 
الحد الأقصى
10,114
الإجمالي
2,257,417