登録日付 : 2025-07-04
2,034
曲紹介
- リペア3集に収録された曲
- コメディアンイ・ジェヒョンがミュージックビデオに主人公として出演する
歌詞
오- 내가 웃고 있나요? (think it’s funny?)
모두 거짓이겠죠? (think it’s funny?)
날 보는 이들의 눈빛 속에는 (oh!)
슬픔이 젖어있는데.. (don’t you worry) 헤이
내 이름은 광대, 내 직업은 수많은 관객,
그 앞에 웃음을 파는 일
슬퍼도 웃으며 내 모습을 감추는 게 철칙.
오- 이런 내 처질,
손가락질 하며 날 모욕해도 더 크게 웃고
난 땀으로 목욕하고
음악이 꺼지고 막이 내리고 밤이 오면
별빛에 몸을 씻고 눈부시게
광낸 구두를 신고 달에게 청혼하듯 손을
내밀어 얼음 위를 미끄러지듯
앞으로 달려 (아무도) 아무도 모르게
조용히 흐르는 이 시간에
외롭게 홀로 핀 꽃 한 송이에 난 반해
사랑을 나누려 나는 간다네
세상을 넘어 시간을 멈추고
세상을 넘어 신나게 춤을 춰봐
세상을 넘어 모두가 같은 높이에서
그래 그래 그렇게
오- 내가 웃고 있나요? (think it’s funny?)
모두 거짓이겠죠? (think it’s funny?)
날 보는 이들의 눈빛 속에는 (oh!)
슬픔이 젖어있는데.. (don’t you worry) 헤이-
무대 위에 서면 우린 때론 정반대
내가 관객이 돼. 사람들의 얼굴에
상상의 그림을 그려 물감을 뿌려
저 불타는 이십대의 청춘은 내일이면
이 사회의 첫 줄을 이력서 쓰며
인생을 시험보고 저 순진한 사랑의 초보
애인있는 남자와 눈 맞어
사랑에 빠져 슬픔을 기다리네 (come on baby)
너와 나 모두 왕의 옷을 입어도
신하가 되버리는 현실에 혼신에 힘을 다해
헌신에 오늘 술 한잔하면
내일은 물 한잔으로 버텨야하지만,
일단은 오늘 또 마시네 아픔이 싹 가시네
歌詞(韓国語の発音)
o- naega usgo issnayo? (think it’t funny?)
modu geojisigessjyo? (think it’t funny?)
nal boneun ideurui nunbit sogeneun (oh!)
seulpeumi jeojeoissneunde.. (don’t you wolly) hei
nae ireumeun gwangdae, nae jigeobeun sumanheun gwangaek,
geu ape useumeul paneun il
seulpeodo useumyeo nae moseubeul gamchuneun ge cheolchik.
o- ireon nae cheojil,
songarakjil hamyeo nal moyokhaedo deo keuge usgo
nan ttameuro mogyokhago
eumagi kkeojigo magi naerigo bami omyeon
byeolbicce momeul ssisgo nunbusige
gwangnaen gudureul singo darege cheonghonhadeut soneul
naemireo eoreum wireul mikkeureojideut
apeuro dallyeo (amudo) amudo moreuge
joyonghi heureuneun i sigane
oeropge hollo pin kkot han songie nan banhae
sarangeul nanuryeo naneun gandane
sesangeul neomeo siganeul meomchugo
sesangeul neomeo sinnage chumeul chwobwa
sesangeul neomeo moduga gateun nopieseo
geurae geurae geureohge
o- naega usgo issnayo? (think it’t funny?)
modu geojisigessjyo? (think it’t funny?)
nal boneun ideurui nunbit sogeneun (oh!)
seulpeumi jeojeoissneunde.. (don’t you wolly) hei-
mudae wie seomyeon urin ttaeron jeongbandae
naega gwangaegi dwae. saramdeurui eolgure
sangsangui geurimeul geuryeo mulgameul ppuryeo
jeo bultaneun isipdaeui cheongchuneun naeirimyeon
i sahoeui cheot jureul iryeokseo sseumyeo
insaengeul siheombogo jeo sunjinhan sarangui chobo
aeinissneun namjawa nun majeo
sarange ppajyeo seulpeumeul gidarine (come on baby)
neowa na modu wangui oseul ibeodo
sinhaga doebeorineun hyeonsire honsine himeul dahae
heonsine oneul sul hanjanhamyeon
naeireun mul hanjaneuro beotyeoyahajiman,
ildaneun oneul tto masine apeumi ssak gasine
歌詞の意味
ああ、私は笑っていますか? (think it’s funny?)
すべて偽りでしょうか? (think it’s funny?)
私を見ている人々の目の中には(oh!)
悲しみが濡れています。. (don’t you worry) />悲しみも笑って私の姿を隠すのが鉄則です。 />星明かりで体を洗って眩しく
狂った靴を履いて月に清婚するように手を
突き出して氷の上を滑るように
前方に走って(誰も)誰も知らない
1つの集まりに私は反対し、
愛を分けて私は行くね
世界を超えて時間を止め、
世界を越えて楽しく踊ってみて
世界を越えてみんなが同じ高さで
ありますか? (think it’s funny?)
すべて偽りでしょうか? (think it’s funny?)
私を見ている人の目の中には(oh!)
悲しみが濡れています。人々の顔に
想像の絵を描いて絵の具を振りかけ
あの燃える二十代の青春は明日なら
この社会の最初の行を履歴書書いて
人生を試してみてその素朴な愛の初心者君と私みんな王の服を着ても
シーンになってしまう現実に渾身に力を尽くして
献身に今日飲んだら
明日は水一杯で
飲む痛みが芽生えています。