Data de inscrição : 2025-07-04
2,053
Introdução da música
- Uma canção incluída no segundo álbum de Kim Kwang-seok editado em 1991
Letras de canções
어제는 하루 종일
비가 내렸어
자욱하게 내려앉은
먼지 사이로
귓가에 은은하게
울려 퍼지는
그대 음성 빗속으로
사라져 버려
때론 눈물도 흐르겠지
그리움으로
때론 가슴도 저리겠지
외로움으로
사랑했지만
그대를 사랑했지만
그저 이렇게
멀리서 바라볼뿐
다가설 수 없어
지친 그대 곁에
머물고 싶지만
떠날 수밖에
그대를 사랑했지만
때론 눈물도 흐르겠지
그리움으로
때론 가슴도 저리겠지
외로움으로
사랑했지만
그대를 사랑했지만
그저 이렇게
멀리서 바라볼뿐
다가설 수 없어
지친 그대 곁에
머물고 싶지만
떠날 수밖에
그대를 사랑했지만
그대를 사랑했지만
Letra da música (pronúncia coreana)
eojeneun haru jongil
biga naeryeosseo
jaukhage naeryeoanjeun
meonji sairo
gwisgae euneunhage
ullyeo peojineun
geudae eumseong bissogeuro
sarajyeo beoryeo
ttaeron nunmuldo heureugessji
geuriumeuro
ttaeron gaseumdo jeorigessji
oeroumeuro
saranghaessjiman
geudaereul saranghaessjiman
geujeo ireohge
meolliseo barabolppun
dagaseol su eopseo
jichin geudae gyeote
meomulgo sipjiman
tteonal subakke
geudaereul saranghaessjiman
ttaeron nunmuldo heureugessji
geuriumeuro
ttaeron gaseumdo jeorigessji
oeroumeuro
saranghaessjiman
geudaereul saranghaessjiman
geujeo ireohge
meolliseo barabolppun
dagaseol su eopseo
jichin geudae gyeote
meomulgo sipjiman
tteonal subakke
geudaereul saranghaessjiman
geudaereul saranghaessjiman
Significado das letras das canções
Ontem choveu o dia todo.
Através do pó espesso que se tinha assentado,
a sua voz ressoou suavemente nos meus ouvidos,
desaparecendo na chuva.
Por vezes, as lágrimas rolarão,
de saudade.
Por vezes o seu coração doerá,
de solidão.
Eu amei-te,
mas amei-te,
Eu apenas te observo de longe.
Não me posso aproximar de ti.
Está cansado.
Quero ficar ao teu lado, mas não tenho outra escolha senão partir,
Amei-te,
Às vezes as lágrimas vão rolar,
Por saudade,
Às vezes o meu coração vai doer,
Por solidão,
Amei-te,
Amei-te,
Mas só te observo de longe,
Não consigo aproximar-me,
Quero ficar ao teu lado cansado,
Mas não tenho outra escolha senão ser partir,
Eu amei-te,
Mas eu amei-te,