Thông tin bài hát
  giới thiệu
Ngày đăng ký : 2025-07-04 2,252
Tên bài hát
Sol-a-sol-a, sol-a xanh
(Tiêu đề tiếng Hàn)
솔아솔아 푸르른 솔아
(Phát âm tiếng Hàn)
sol-asol-a puleuleun sol-a
Đặc trưng
nhà soạn nhạc
Người viết lời bài hát
Người sắp xếp
Thể loại
RAP/HIP-HOP
cảm thấy
BUỒN
Năm phát hành
2002
Giới thiệu bài hát
- Một bài hát nằm trong album đầu tiên của MC Sniper
- Một bản làm lại của "Sola Sol-a Blue Sol-a" sáng tác bởi Ahn Chi-hwan
  * Liên kết tham khảo: 
  
Lời bài hát
솔아솔아 푸르른 솔아
샛바람에 떨지 마라
창살아래 내가 묶인 곳
살아서 만나리라

나의 영혼 물어다줄 평화시장 비둘기
위로 떨어지는 투명한 소나기
다음날엔 햇빛 쏟아지길 바라며
참아왔던고통이 찢겨져 버린 가지

될 때까지 묵묵히 지켜만 보던 벙어리
몰아치는 회오리 속에 지친 모습이
말해주는 가슴에 맺힌 응어리
여전히 가슴속에 쏟아지는 빛줄기

아름다운 서울 청계천 어느 공장
허리하나 제대로 펴기 힘든 먼지로 찬 닭장
같은 곳에서 바쁘게 일하며 사는 아이들
재봉틀에 손가락 찔려 울고있는 아이들

배우지 못해 배고픔을 참으며 졸린 눈 비벼
밖이 보이지 않는 숨막히는 공장에 갖혀
이틀 밤을 꼬박 세워 밤새 일하면
가슴에 쌓인먼지로 인해 목에선 검은 피가 올라와

여길봐 먼지의 참맛을 아는 아이들
피를 토해 손과 옷이 내 검은 피에 물들 때
손에 묻은 옷깃에 묻은 현실의 모든 피를
씻어낼 곳 조차 없는 열악한 환경속에

노동자만을 위한 노동법은 사라진지 오래
먼지를 먹고 폐병에 들어 비참히 쫓겨날 때
여전히 부패한 이들을 술 마시며
숨통 조이는 닭장에서 버는 한 두달 봉급을
여자의 가슴에 꽂아주겠지

나의 영혼 물어다줄 평화시장 비둘기
위로 떨어지는 투명한 소나기
다음날엔 햇빛 쏟아지길 바라며 참아왔던
고통이 찢겨져 버린 가지

될 때까지 묵묵히 지켜만 보던 벙어리
몰아치는 회오리 속에 지친 모습이
말해주는 가슴에 맺힌 응어리
여전히 가슴속에 쏟아지는 빛줄기

비에 젖은 70년대 서울의 밤거리
무너지고 찢겨져 버린 민족의 얼룩진 피를
유산으로 받은 나는 진정한 민중의 지팡이
모든 상황은 나의 눈으로 보고 판단 결단

살기 위해 허리띠를 조인 작업장안의 꼬마는
너무나도 훌쩍 커버린 지금 우리내 아버지
무엇이 이들의 영혼을 분노하게 했는지
알수는 없지만 나는 그저 홀로 속상해 할뿐이지

인간으로써 요구 할 수 있는 최소의 요구
자식 부모 남편이길 버리고 죽음으로 맞선
이들에겐 너무도 절실했던 바램 하지만
무자비한 구타와 연행으로 사태를 수습한

나라에 대한 집단 비판 현실에 대한
혼란으로 이어져 몸에 불지른 전태일의 추락
나는 말하네 늙은 지식인들이 하지 못한
많은 것들을 이들은 몸으로 실천했음을

나의 영혼 물어다줄 평화시장 비둘기
위로 떨어지는 투명한 소나기
다음날엔 햇빛 쏟아지길 바라며 참아왔던
고통이 찢겨져 버린 가지

될 때까지 묵묵히 지켜만 보던 벙어리
몰아치는 회오리 속에 지친 모습이
말해주는 가슴에 맺힌 응어리
여전히 가슴속에 쏟아지는 빛줄기

이제는 모든것을 우리 스스로 판단할 차례
7,80년 대 빈곤한 내 부모 살아온 시대
그때의 저항과 투쟁 모든게 나와 비례
할 순 없지만 길바닥에 자빠져 누운 시대가

되가는 2000년대 마지막 꼬리를 잡고
억압된 모든 자유와 속박의 고리를 끊고
표현의 자유를 누릴 수 있는 나는
예술인으로 태어날 수 있는 진짜 한국인

나의 영혼 물어다줄 평화시장 비둘기
위로 떨어지는 투명한 소나기
다음날엔 햇빛 쏟아지길 바라며 참아왔던
고통이 찢겨져 버린 가지

될 때까지 묵묵히 지켜만 보던 벙어리
몰아치는 회오리 속에 지친 모습이
말해주는 가슴에 맺힌 응어리
여전히 가슴속에 쏟아지는 빛줄기

솔아솔아 푸르른 솔아
샛바람에 떨지 말아
창살아래 내가 묶인 곳
살아서 만나리라

Lời bài hát (phát âm tiếng Hàn)
sorasora pureureun sora
saesbarame tteolji mara
changsararae naega mukkin gos
saraseo mannarira

naui yeonghon mureodajul pyeonghwasijang bidulgi
wiro tteoreojineun tumyeonghan sonagi
daeumnaren haesbit ssodajigil baramyeo
chamawassdeongotongi jjijgyeojyeo beorin gaji

doel ttaekkaji mukmukhi jikyeoman bodeon beongeori
morachineun hoeori soge jichin moseubi
malhaejuneun gaseume maejhin eungeori
yeojeonhi gaseumsoge ssodajineun biccjulgi

areumdaun seoul cheonggyecheon eoneu gongjang
heorihana jedaero pyeogi himdeun meonjiro chan talkjang
gateun goseseo bappeuge ilhamyeo saneun aideul
jaebongteure songarak jjillyeo ulgoissneun aideul

baeuji moshae baegopeumeul chameumyeo jollin nun bibyeo
bakki boiji anhneun summakhineun gongjange gajhyeo
iteul bameul kkobak sewo bamsae ilhamyeon
gaseume ssahinmeonjiro inhae mogeseon geomeun piga ollawa

yeogilbwa meonjiui chammaseul aneun aideul
pireul tohae songwa osi nae geomeun pie muldeul ttae
sone mudeun osgise mudeun hyeonsirui modeun pireul
ssiseonael got jocha eopsneun yeorakhan hwangyeongsoge

nodongjamaneul wihan nodongbeobeun sarajinji orae
meonjireul meokgo pyebyeonge deureo bichamhi jjoccgyeonal ttae
yeojeonhi bupaehan ideureul sul masimyeo
sumtong joineun talkjangeseo beoneun han dudal bonggeubeul
yeojaui gaseume kkojajugessji

naui yeonghon mureodajul pyeonghwasijang bidulgi
wiro tteoreojineun tumyeonghan sonagi
daeumnaren haesbit ssodajigil baramyeo chamawassdeon
gotongi jjijgyeojyeo beorin gaji

doel ttaekkaji mukmukhi jikyeoman bodeon beongeori
morachineun hoeori soge jichin moseubi
malhaejuneun gaseume maejhin eungeori
yeojeonhi gaseumsoge ssodajineun biccjulgi

bie jeojeun 70nyeondae seourui bamgeori
muneojigo jjijgyeojyeo beorin minjogui eollukjin pireul
yusaneuro badeun naneun jinjeonghan minjungui jipangi
modeun sanghwangeun naui nuneuro bogo pandan gyeoldan

salgi wihae heorittireul join jageopjanganui kkomaneun
neomunado huljjeok keobeorin jigeum urinae abeoji
mueosi ideurui yeonghoneul bunnohage haessneunji
alsuneun eopsjiman naneun geujeo hollo soksanghae halppuniji

inganeurosseo yogu hal su issneun choesoui yogu
jasik bumo nampyeonigil beorigo jugeumeuro majseon
ideuregen neomudo jeolsilhaessdeon baraem hajiman
mujabihan gutawa yeonhaengeuro sataereul suseuphan

narae daehan jipdan bipan hyeonsire daehan
honraneuro ieojyeo mome buljireun jeontaeirui churak
naneun malhane neulkeun jisigindeuri haji moshan
manheun geosdeureul ideureun momeuro silcheonhaesseumeul

naui yeonghon mureodajul pyeonghwasijang bidulgi
wiro tteoreojineun tumyeonghan sonagi
daeumnaren haesbit ssodajigil baramyeo chamawassdeon
gotongi jjijgyeojyeo beorin gaji

doel ttaekkaji mukmukhi jikyeoman bodeon beongeori
morachineun hoeori soge jichin moseubi
malhaejuneun gaseume maejhin eungeori
yeojeonhi gaseumsoge ssodajineun biccjulgi

ijeneun modeungeoseul uri seuseuro pandanhal charye
7,80nyeon dae bingonhan nae bumo saraon sidae
geuttaeui jeohanggwa tujaeng modeunge nawa birye
hal sun eopsjiman gilbadage jappajyeo nuun sidaega

doeganeun 2000nyeondae majimak kkorireul japgo
eogapdoen modeun jayuwa sokbagui gorireul kkeunhgo
pyohyeonui jayureul nuril su issneun naneun
yesurineuro taeeonal su issneun jinjja hangugin

naui yeonghon mureodajul pyeonghwasijang bidulgi
wiro tteoreojineun tumyeonghan sonagi
daeumnaren haesbit ssodajigil baramyeo chamawassdeon
gotongi jjijgyeojyeo beorin gaji

doel ttaekkaji mukmukhi jikyeoman bodeon beongeori
morachineun hoeori soge jichin moseubi
malhaejuneun gaseume maejhin eungeori
yeojeonhi gaseumsoge ssodajineun biccjulgi

sorasora pureureun sora
saesbarame tteolji mara
changsararae naega mukkin gos
saraseo mannarira 

Ý nghĩa lời bài hát
Thông, thông, thông xanh
Đừng run rẩy trong gió lạnh
Dưới song sắt, nơi tôi bị trói
Chúng ta sẽ gặp nhau khi còn sống

Những chú chim bồ câu của Chợ Hòa bình sẽ mang theo tâm hồn tôi
Một cơn mưa trong suốt rơi xuống phía trên
Hy vọng vào ánh nắng mặt trời ngày hôm sau
Một cành cây bị xé toạc bởi nỗi đau mà tôi đã chịu đựng

Một người câm lặng dõi theo cho đến khi điều đó xảy ra
Một bóng người kiệt sức trong cơn lốc xoáy dữ dội
Nói về nút thắt trong tim tôi
Một tia sáng vẫn tràn vào tim tôi

Một nhà máy ở Suối Cheonggyecheon xinh đẹp của Seoul
Những đứa trẻ làm việc bận rộn trong một nơi giống như chuồng gà đầy bụi, nơi khó có thể thẳng lưng
Những đứa trẻ khóc lóc với những ngón tay bị máy khâu đâm

Dụi mắt buồn ngủ trong khi chịu đựng cơn đói vì không được học
Không thể nhìn thấy bên ngoài Bị mắc kẹt trong một nhà máy ngột ngạt,
Làm việc suốt đêm trong hai ngày liền,
Máu đen trào ra từ cổ họng vì bụi tích tụ trong ngực,

Nhìn này, những đứa trẻ biết mùi vị thực sự của bụi,
Khi tôi nôn ra máu và tay cùng quần áo tôi nhuốm đầy máu đen,
Tất cả máu của thực tế đã nhuộm đỏ cổ áo tôi,
Trong một môi trường khắc nghiệt không có nơi nào để rửa sạch,

Luật lao động chỉ dành cho người lao động đã biến mất từ ​​lâu,
Khi tôi bị đuổi việc một cách thảm hại sau khi ăn bụi và mắc bệnh lao,
vẫn uống rượu tham nhũng,
Tôi sẽ đặt một hoặc hai tháng lương kiếm được trong chuồng gà ngột ngạt
vào lồng ngực của một người phụ nữ,

Những chú chim bồ câu ở Chợ Hòa bình sẽ lấy đi linh hồn tôi,
Cơn mưa rào trong suốt rơi xuống phía trên,
Nỗi đau mà tôi đã chịu đựng, hy vọng rằng ngày hôm sau ánh sáng mặt trời sẽ đổ xuống,
bị xé nát

Một người câm người đã lặng lẽ dõi theo cho đến khi điều đó xảy ra
Một cái nhìn mệt mỏi trong cơn lốc xoáy dữ dội
Nói về cục u trong tim
Một tia sáng vẫn tràn vào tim

Một con phố đêm ở Seoul vào những năm 70 đẫm mưa
Tôi là nhân viên thực sự của những người thừa hưởng dòng máu nhuốm màu của một quốc gia đã sụp đổ và bị xé nát
Chính mắt tôi chứng kiến ​​mọi tình huống và đưa ra những phán đoán và quyết định

Cậu bé trong xưởng đã thắt lưng buộc bụng để sinh tồn
Giờ đã lớn lên rất nhiều, cậu ấy là cha tôi
Tôi không biết điều gì đã khiến tâm hồn họ tức giận
nhưng tôi chỉ thấy khó chịu với chính mình

Yêu cầu tối thiểu mà một con người có thể yêu cầu
Đó là một mong muốn tuyệt vọng của những người đã bỏ rơi con cái, cha mẹ và chồng mình và chống trả bằng cái chết
Nhưng
những trận đòn tàn nhẫn và Tình hình đã được giải quyết thông qua các vụ bắt giữ.
Sự chỉ trích tập thể đối với đất nước đã dẫn đến sự nhầm lẫn về thực tế. Sự sụp đổ của Jeon Tae-il, tự thiêu.
Tôi cho rằng những người này đã thực hành bằng cơ thể của họ nhiều điều mà những người trí thức cũ không thể làm được.
Những chú chim bồ câu ở Chợ Hòa Bình sẽ lấy đi linh hồn tôi.
Một cơn mưa trong suốt rơi xuống phía trên.
Những cành cây đã bị xé toạc bởi nỗi đau mà tôi phải chịu đựng, hy vọng rằng ngày hôm sau mặt trời sẽ chiếu sáng.
Một người câm lặng đứng nhìn cho đến khi sự việc xảy ra.
Một bóng hình mệt mỏi trong cơn lốc xoáy dữ dội cho tôi biết nỗi buồn trong tim.
Một tia sáng vẫn còn tràn vào tim tôi.
Bây giờ đến lượt chúng ta tự mình phán đoán mọi thứ.
Thời kỳ bố mẹ tôi sống trong cảnh nghèo đói vào những năm 70 và 80.
Sự kháng cự và đấu tranh của thời đó không thể nào cân xứng với tôi.
Nhưng thời đại nằm dài trên đường phố. />
Bắt lấy cái đuôi cuối cùng của thập niên 2000 đang quay trở lại
Phá vỡ mọi xiềng xích của tự do và ràng buộc bị áp bức
Tôi có thể tận hưởng tự do ngôn luận
Tôi là một người Hàn Quốc thực thụ có thể sinh ra là một nghệ sĩ

Chim bồ câu Chợ Hòa bình sẽ lấy đi tâm hồn tôi
Một cơn mưa rào trong suốt rơi xuống
Một cành cây với nỗi đau xé nát mà tôi đã chịu đựng với hy vọng ánh sáng mặt trời sẽ đổ xuống vào ngày hôm sau
Một người câm lặng lặng lẽ theo dõi cho đến khi điều đó xảy ra
Một cục u trong tim tôi cho tôi biết về vẻ ngoài kiệt sức của tôi trong cơn lốc xoáy dữ dội
Một tia sáng vẫn tràn vào trái tim tôi

Cây thông, cây thông xanh
Đừng run rẩy trong gió lạnh
Dưới song sắt, nơi tôi bị trói
Chúng ta sẽ gặp nhau khi còn sống
Các bài hát khác của ca sĩ
KHÔNG
Tên bài hát
ca sĩ
thính giác
kiểm tra
1
2
Thống kê kết nối
Hôm nay
250
Hôm qua
608
 
Tối đa
7,581
toàn bộ
2,206,888