- Một bài hát lấy mẫu từ bài hát "Spring Come (春よ?い)" của Matsumoto Yumi.
Lời bài hát
나의 눈물로 얼룩이 진 얼굴을 소매로 닦고
부서져버린 모든 것이 하루의 경계선을 잃고
나 새로운 아침을 열 수 없어 울먹이며
돌아오길 기다리는 시간을 내다버려
알 수 없이 울어대는 내 방 시계의 초침과
슬픔 속에 피어난 이 알 수 없는 혼란
이윽고 또 쏟아지는 눈물의 꽃을 달래보아도
막연하게 기다림들이 날 기다리고있죠
현실의 흔적을 찾아 기적을 만들어 내리라
새들은 알고있을까 그리운 당신의 목소리
떠나지 않는 메아리 되어 내 맘을 비추는 봄의 빛
이 계절을 흘려 보내며 봄이여 내게 오라
봄이여 아득한 봄이여
두눈을 감으면 그곳의
사랑을 주었던 그대의
아련한 그 목소리가 들려
고개를 떨구어 떨어뜨린 눈물이 땅에 뒹구네
얼어붙은 달빛조차 제 방을 녹이지 못해
구름 뒤에 석양 또한 제 감정을 속이려 들 때
새들마저 바람 위로 펼치지 않는 날개
비밀을 간직한채 시간 속을 비행하라
난 이대로 돌아올 수 없는 여행을 떠나
눈을 감고뜨니 당신을 느낄 것만 같아
감은 눈으로 쏟아지는 눈물을 날리는 바람
감을 눈을 뜰 수 없을 만큼 두렵지만은
흐르는 눈물을 닦으며 마음 속으로 셋을 세줘
하나둘셋 그리고 이제
모든것이 제자리로 돌아오길 바래
봄이여 아득한 봄이여
두 눈을 감으면 그 곳의
사랑을 주었던 그대의
아련한 그 목소리가 들려
떠나간 그대여 내게로오라
날 떠난 따스한 봄이여 내게로오라
떠나간 당신의 마음을 기다리는
나의 맘은 캄캄한 밤하늘의 별만큼이나 힘겹죠
당신의 집앞에 펼쳐진 떨어지는
벚꽃은 아직 아름다운가요
가로등에 걸쳐진 저 시간을 잡아끌어
내 요주머니속에 주워 담고
기다림으로 하루를 보내죠
감을 눈을 뜰 수 없을만큼 두렵지만은
흐르는 눈물을 닦으며 마음 속으로 셋을세줘
하나.둘.셋
그리고 이제 모든 것이 제자리로 돌아오기를 바래요
감을 눈을 뜰 수 없을만큼 두렵지만은
흐르는 눈물을 닦으며 마음 속으로 셋을세줘
하나.둘.셋
그리고 이제 모든 것이 제자리로 돌아오기를 바래요
흐르는 눈물을 닦으며 마음 속으로 셋을 세죠
하나..
둘..
셋..
그리고 이제
Lời bài hát (phát âm tiếng Hàn)
naui nunmullo eollugi jin eolgureul somaero dakkgo
buseojyeobeorin modeun geosi haruui gyeonggyeseoneul ilhgo
na saeroun achimeul yeol su eopseo ulmeogimyeo
doraogil gidarineun siganeul naedabeoryeo
al su eopsi ureodaeneun nae bang sigyeui chochimgwa
seulpeum soge pieonan i al su eopsneun honran
ieukgo tto ssodajineun nunmurui kkocceul dallaeboado
magyeonhage gidarimdeuri nal gidarigoissjyo
hyeonsirui heunjeogeul chaja gijeogeul mandeureo naerira
saedeureun algoisseulkka geuriun dangsinui moksori
tteonaji anhneun meari doeeo nae mameul bichuneun bomui bicc
i gyejeoreul heullyeo bonaemyeo bomiyeo naege ora
bomiyeo adeukhan bomiyeo
dununeul gameumyeon geugosui
sarangeul jueossdeon geudaeui
aryeonhan geu moksoriga deullyeo
gogaereul tteolgueo tteoreotteurin nunmuri ttange dwinggune
eoreobuteun dalbiccjocha je bangeul nogiji moshae
gureum dwie seogyang ttohan je gamjeongeul sogiryeo deul ttae
saedeulmajeo baram wiro pyeolchiji anhneun nalgae
bimireul ganjikhanchae sigan sogeul bihaenghara
nan idaero doraol su eopsneun yeohaengeul tteona
nuneul gamgotteuni dangsineul neukkil geosman gata
gameun nuneuro ssodajineun nunmureul nallineun baram
gameul nuneul tteul su eopseul mankeum duryeopjimaneun
heureuneun nunmureul dakkeumyeo maeum sogeuro seseul sejwo
hanadulset geurigo ije
modeungeosi jejariro doraogil barae
bomiyeo adeukhan bomiyeo
du nuneul gameumyeon geu gosui
sarangeul jueossdeon geudaeui
aryeonhan geu moksoriga deullyeo
tteonagan geudaeyeo naegeroora
nal tteonan ttaseuhan bomiyeo naegeroora
tteonagan dangsinui maeumeul gidarineun
naui mameun kamkamhan bamhaneurui byeolmankeumina himgyeopjyo
dangsinui jibape pyeolchyeojin tteoreojineun
beojkkocceun ajik areumdaungayo
garodeunge geolchyeojin jeo siganeul jabakkeureo
nae yojumeonisoge juwo damgo
gidarimeuro harureul bonaejyo
gameul nuneul tteul su eopseulmankeum duryeopjimaneun
heureuneun nunmureul dakkeumyeo maeum sogeuro seseulsejwo
hana.dul.ses
geurigo ije modeun geosi jejariro doraogireul baraeyo
gameul nuneul tteul su eopseulmankeum duryeopjimaneun
heureuneun nunmureul dakkeumyeo maeum sogeuro seseulsejwo
hana.dul.ses
geurigo ije modeun geosi jejariro doraogireul baraeyo
heureuneun nunmureul dakkeumyeo maeum sogeuro seseul sejyo
hana..
dul..
set..
geurigo ije
Ý nghĩa lời bài hát
Tôi lau khuôn mặt đẫm nước mắt bằng tay áo,
Mọi thứ đã tan vỡ đã mất đi ranh giới của ngày,
Tôi không thể mở ra một buổi sáng mới, nức nở,
Tôi vứt bỏ thời gian chờ đợi em trở về,
Kim giây đồng hồ trong phòng tôi kêu lên một cách khó hiểu,
Sự nhầm lẫn khó hiểu này nở rộ trong nỗi buồn,
Và ngay cả khi tôi cố gắng an ủi bông hoa nước mắt lại rơi xuống,
mơ hồ vẫn chờ đợi tôi,
Tìm kiếm dấu vết của thực tế và tạo ra một phép màu,
Những chú chim có biết, giọng nói của em mà anh nhớ,
Ánh sáng của mùa xuân soi sáng trái tim anh như một tiếng vọng không bao giờ rời xa,
Mùa xuân, hãy đến với anh khi anh để mùa này trôi qua,
Mùa xuân, mùa xuân xa xôi,
Khi anh nhắm mắt lại, anh nghe thấy giọng nói yếu ớt của em đã trao anh tình yêu ở đó,
Và anh ngoảnh đầu lại. Những giọt nước mắt đã rơi và lăn dài trên mặt đất
Ngay cả ánh trăng giá lạnh cũng không thể làm tan chảy căn phòng của tôi
Khi hoàng hôn sau những đám mây cũng cố gắng lừa dối tình cảm của tôi
Đôi cánh mà ngay cả loài chim cũng không dang rộng trong gió
Bay qua thời gian trong khi giữ một bí mật
Tôi đang đi trên một hành trình mà không có đường quay lại
Khi tôi nhắm mắt lại và mở chúng ra, tôi cảm thấy như tôi có thể cảm nhận được bạn
Gió thổi bay những giọt nước mắt đang tuôn rơi qua đôi mắt nhắm nghiền của tôi
Tôi sợ đến nỗi không thể mở mắt ra
Lau những giọt nước mắt đang chảy và đếm đến ba trong tim mình
Một, hai, ba Và bây giờ
Tôi hy vọng mọi thứ sẽ trở về đúng vị trí của nó
Mùa xuân, mùa xuân xa xôi
Khi tôi nhắm mắt lại, tôi nghe thấy giọng nói yếu ớt của bạn
người đã cho tôi tình yêu
Người đã rời xa, hãy đến với tôi
Mùa xuân ấm áp đã rời xa tôi Hãy đến với tôi
Chờ đợi trái tim bạn đã rời xa
Trái tim tôi nặng trĩu như những vì sao trên bầu trời đêm tối
Những cánh hoa anh đào rơi trước nhà bạn còn đẹp không?
Tôi nắm lấy thời gian treo lơ lửng trên ngọn đèn đường
Tôi bỏ nó vào túi
và dành cả ngày để chờ đợi
Tôi sợ đến nỗi không thể mở mắt
Nhưng tôi đếm đến ba trong đầu khi lau nước mắt
Một. Hai. Ba
Và giờ tôi hy vọng mọi thứ sẽ trở lại đúng vị trí của nó
Tôi sợ đến nỗi không thể mở mắt ra được
Nhưng tôi đếm đến ba trong đầu khi lau nước mắt
Một. Hai. Ba
Và bây giờ tôi hy vọng mọi thứ sẽ trở lại đúng vị trí của nó
Tôi đếm đến ba trong đầu khi lau nước mắt
Một..
Hai..
Ba..
Và bây giờ