Data de inscrição : 2025-07-04
2,037
Introdução da música
- Uma música incluída no terceiro álbum de Leessang
- O comediante Lee Jae-hyung aparece como personagem principal no videoclipe
Letras de canções
오- 내가 웃고 있나요? (think it’s funny?)
모두 거짓이겠죠? (think it’s funny?)
날 보는 이들의 눈빛 속에는 (oh!)
슬픔이 젖어있는데.. (don’t you worry) 헤이
내 이름은 광대, 내 직업은 수많은 관객,
그 앞에 웃음을 파는 일
슬퍼도 웃으며 내 모습을 감추는 게 철칙.
오- 이런 내 처질,
손가락질 하며 날 모욕해도 더 크게 웃고
난 땀으로 목욕하고
음악이 꺼지고 막이 내리고 밤이 오면
별빛에 몸을 씻고 눈부시게
광낸 구두를 신고 달에게 청혼하듯 손을
내밀어 얼음 위를 미끄러지듯
앞으로 달려 (아무도) 아무도 모르게
조용히 흐르는 이 시간에
외롭게 홀로 핀 꽃 한 송이에 난 반해
사랑을 나누려 나는 간다네
세상을 넘어 시간을 멈추고
세상을 넘어 신나게 춤을 춰봐
세상을 넘어 모두가 같은 높이에서
그래 그래 그렇게
오- 내가 웃고 있나요? (think it’s funny?)
모두 거짓이겠죠? (think it’s funny?)
날 보는 이들의 눈빛 속에는 (oh!)
슬픔이 젖어있는데.. (don’t you worry) 헤이-
무대 위에 서면 우린 때론 정반대
내가 관객이 돼. 사람들의 얼굴에
상상의 그림을 그려 물감을 뿌려
저 불타는 이십대의 청춘은 내일이면
이 사회의 첫 줄을 이력서 쓰며
인생을 시험보고 저 순진한 사랑의 초보
애인있는 남자와 눈 맞어
사랑에 빠져 슬픔을 기다리네 (come on baby)
너와 나 모두 왕의 옷을 입어도
신하가 되버리는 현실에 혼신에 힘을 다해
헌신에 오늘 술 한잔하면
내일은 물 한잔으로 버텨야하지만,
일단은 오늘 또 마시네 아픔이 싹 가시네
Letra da música (pronúncia coreana)
o- naega usgo issnayo? (think it’t funny?)
modu geojisigessjyo? (think it’t funny?)
nal boneun ideurui nunbit sogeneun (oh!)
seulpeumi jeojeoissneunde.. (don’t you wolly) hei
nae ireumeun gwangdae, nae jigeobeun sumanheun gwangaek,
geu ape useumeul paneun il
seulpeodo useumyeo nae moseubeul gamchuneun ge cheolchik.
o- ireon nae cheojil,
songarakjil hamyeo nal moyokhaedo deo keuge usgo
nan ttameuro mogyokhago
eumagi kkeojigo magi naerigo bami omyeon
byeolbicce momeul ssisgo nunbusige
gwangnaen gudureul singo darege cheonghonhadeut soneul
naemireo eoreum wireul mikkeureojideut
apeuro dallyeo (amudo) amudo moreuge
joyonghi heureuneun i sigane
oeropge hollo pin kkot han songie nan banhae
sarangeul nanuryeo naneun gandane
sesangeul neomeo siganeul meomchugo
sesangeul neomeo sinnage chumeul chwobwa
sesangeul neomeo moduga gateun nopieseo
geurae geurae geureohge
o- naega usgo issnayo? (think it’t funny?)
modu geojisigessjyo? (think it’t funny?)
nal boneun ideurui nunbit sogeneun (oh!)
seulpeumi jeojeoissneunde.. (don’t you wolly) hei-
mudae wie seomyeon urin ttaeron jeongbandae
naega gwangaegi dwae. saramdeurui eolgure
sangsangui geurimeul geuryeo mulgameul ppuryeo
jeo bultaneun isipdaeui cheongchuneun naeirimyeon
i sahoeui cheot jureul iryeokseo sseumyeo
insaengeul siheombogo jeo sunjinhan sarangui chobo
aeinissneun namjawa nun majeo
sarange ppajyeo seulpeumeul gidarine (come on baby)
neowa na modu wangui oseul ibeodo
sinhaga doebeorineun hyeonsire honsine himeul dahae
heonsine oneul sul hanjanhamyeon
naeireun mul hanjaneuro beotyeoyahajiman,
ildaneun oneul tto masine apeumi ssak gasine
Significado das letras das canções
Ah, estou a rir? (acha piada?)
É tudo mentira, certo? (achas engraçado?)
Nos olhos de quem me olha (oh!)
Há tristeza... (não te preocupes) Ei
O meu nome é palhaço, o meu trabalho é vender risos a inúmeros públicos
Mesmo quando estou triste, rio-me e escondo a minha aparência como regra.
Oh, esta é a minha situação,
Eles apontam os dedos e insultam-me, mas eu rio-me ainda mais alto
Eu banho-me suor
Quando a música pára, a cortina cai e a noite chega
Lavo o meu corpo à luz das estrelas e calço os meus sapatos deslumbrantes
brilhantes e, como se estivesse a propor a lua, estendo a mão e corro para a frente como se estivesse a deslizar no gelo (Ninguém) Ninguém Sem saber,
Neste tempo que flui silenciosamente
Apaixonei-me por uma flor que floresceu sozinha
Partilharei o meu amor
Do outro lado do mundo, pare o tempo
Do outro lado do mundo, dance alegremente
Do outro lado do mundo, todos à mesma altura
Sim, sim, assim
Ah, estou a rir-me? (acha piada?)
É tudo mentira, certo? (acham engraçado?)
Nos olhos de quem olha para mim (oh!)
Há tristeza neles... (não se preocupem) Hey-
Quando estamos em palco, por vezes somos completamente opostos
Eu torno-me o público. Nos rostos das pessoas,
pintando quadros imaginários e borrifando tintas
Aqueles jovens em chamas na casa dos vinte, amanhã,
escrevendo os seus currículos na primeira linha desta sociedade,
fazendo um teste de vida, aquele inocente principiante no amor
encontrando os olhos de um homem que tem uma amante
apaixonando-se e esperando pela tristeza (vamos, baby)
Mesmo que tu e eu usemos as roupas de um rei,
nos tornamo-nos súbditos, dando tudo de nós
para nos dedicarmos à realidade
se bebermos hoje,
teremos de suportar com um copo de água amanhã,
mas por enquanto, estou a beber novamente hoje, a dor desapareceu