DATA DI REGISTRAZIONE : 2025-07-04
1,532
INTRODUZIONE DEL BRANO
- Una canzone inclusa nel secondo album di Kim Kwang-seok pubblicato nel 1991
TESTO
어제는 하루 종일
비가 내렸어
자욱하게 내려앉은
먼지 사이로
귓가에 은은하게
울려 퍼지는
그대 음성 빗속으로
사라져 버려
때론 눈물도 흐르겠지
그리움으로
때론 가슴도 저리겠지
외로움으로
사랑했지만
그대를 사랑했지만
그저 이렇게
멀리서 바라볼뿐
다가설 수 없어
지친 그대 곁에
머물고 싶지만
떠날 수밖에
그대를 사랑했지만
때론 눈물도 흐르겠지
그리움으로
때론 가슴도 저리겠지
외로움으로
사랑했지만
그대를 사랑했지만
그저 이렇게
멀리서 바라볼뿐
다가설 수 없어
지친 그대 곁에
머물고 싶지만
떠날 수밖에
그대를 사랑했지만
그대를 사랑했지만
TESTO (PRONUNCIA COREANA)
eojeneun haru jongil
biga naeryeosseo
jaukhage naeryeoanjeun
meonji sairo
gwisgae euneunhage
ullyeo peojineun
geudae eumseong bissogeuro
sarajyeo beoryeo
ttaeron nunmuldo heureugessji
geuriumeuro
ttaeron gaseumdo jeorigessji
oeroumeuro
saranghaessjiman
geudaereul saranghaessjiman
geujeo ireohge
meolliseo barabolppun
dagaseol su eopseo
jichin geudae gyeote
meomulgo sipjiman
tteonal subakke
geudaereul saranghaessjiman
ttaeron nunmuldo heureugessji
geuriumeuro
ttaeron gaseumdo jeorigessji
oeroumeuro
saranghaessjiman
geudaereul saranghaessjiman
geujeo ireohge
meolliseo barabolppun
dagaseol su eopseo
jichin geudae gyeote
meomulgo sipjiman
tteonal subakke
geudaereul saranghaessjiman
geudaereul saranghaessjiman
SIGNIFICATO DEL TESTO DELLA CANZONE
Ieri ha piovuto tutto il giorno.
Attraverso la spessa polvere che si era depositata,
la tua voce risuonava dolcemente nelle mie orecchie,
svanendo nella pioggia.
A volte le lacrime scorrono,
per desiderio.
A volte il tuo cuore soffrirà,
per la solitudine.
Ti ho amato,
ma ti ho amato,
Ti ho solo guardato da lontano.
Non posso avvicinarmi a te.
Sei stanco.
Voglio restare al tuo fianco, ma non ho altra scelta che andarmene,
Ti ho amato,
A volte le lacrime scorreranno,
Per desiderio,
A volte il mio cuore soffrirà,
Per solitudine,
Ti ho amato,
Ti ho amato,
Ma ti guardo solo da lontano,
Non posso avvicinarmi,
Voglio restare al tuo fianco stanco,
Ma non ho altra scelta che andarmene,
Ti ho amato,
Ma ti ho amato,