מבוא לשיר
- שיר שנכתב והולחן על ידי האן דול ויצא לאור על ידי שין היונג-וון ב-1 בפברואר 1987
- האן דול זכה בפרס הזהב בטקס פרסי השירים היפים של MBC ובפרס הגדול בטקס פרסי המילים הקוריאניים הראשונים עבור שיר זה.
מילות השיר
아무리 우겨봐도 어쩔수 없네
저기 개똥무덤이 내 집인걸
가슴을 내밀어도 친구가 없네
노래하던 새들도 멀리 날아가네
가지마라 가지마라 가지 말아라
나를 위해 한번만 노래를 해주렴
나나 나나나나 쓰라린 가슴안고
오늘밤도 그렇게 울다 잠이 든다
마음을 다 주어도 친구가 없네
사랑하고 싶지만 마음뿐인걸
나는 개똥벌레 어쩔수 없네
손을 잡고 싶지만 모두 떠나가네
가지마라 가지마라 가지 말아라
나를 위해 한번만 손을 잡아주렴
아~외로운 밤 쓰라린 가슴안고
오늘밤도 그렇게 울다 잠이 든다
울다 잠이 든다
울다 잠이 든다
מילות השיר (הגייה קוריאנית)
amuri ugyeobwado eojjeolsu eopsne
jeogi gaettongmudeomi nae jibingeol
gaseumeul naemireodo chinguga eopsne
noraehadeon saedeuldo meolli naragane
gajimara gajimara gaji marara
nareul wihae hanbeonman noraereul haejuryeom
nana nananana sseurarin gaseumango
oneulbamdo geureohge ulda jami deunda
maeumeul da jueodo chinguga eopsne
saranghago sipjiman maeumppuningeol
naneun gaettongbeolle eojjeolsu eopsne
soneul japgo sipjiman modu tteonagane
gajimara gajimara gaji marara
nareul wihae hanbeonman soneul jabajuryeom
a~oeroun bam sseurarin gaseumango
oneulbamdo geureohge ulda jami deunda
ulda jami deunda
ulda jami deunda
משמעות מילות השיר
לא משנה כמה אני מנסה לשכנע, אין מה לעשות
הקבר החרא הזה שם הוא הבית שלי
אני מוציאה את החזה שלי אבל אין לי חברים
הציפורים ששרו עפות מפה
אל תלכי, אל תלכי, אל תלכי
שירי לי שיר רק פעם אחת
סבתא סבתא סבתא מחזיקה את ליבי המר
גם אני בוכה עד שאני נרדמת הלילה
אני נותנת את ליבי אבל אין לי חברים
אני רוצה לאהוב אבל כל מה שיש לי זה את הלב שלי
אני לא יכולה שלא להיות חרא
אני רוצה להחזיק ידיים אבל כולם עוזבים
אל תלכי, אל תלכי, אל תלכי
החזיקי את ידי בשבילי רק פעם אחת
אה~ בלילה בודד, מחזיקה את ליבי המר
גם אני בוכה עד שאני נרדמת הלילה
אני בוכה עד שאני נרדמת
אני בוכה עד שאני נרדמת