ДАТА РЕГИСТРАЦИИ : 2025-07-04
1,328
ВСТУПЛЕНИЕ ПЕСНИ
- Оригинальная песня - гимн «Love Divine». включен в британский сборник гимнов (The Christian Harmony) с 1805 года
- Слова песни написаны верующим христианином Им Хак Чоном в 1910 году под названием «Этот ветреный мир»
- Исполнители народных пес
ТЕКСТ
이 풍진 세상을 만났으니
너의 희망이 무엇이냐
부귀와 영화를 누렸으면 희망이 족할까
푸른 하늘 밝은 달 아래 곰곰히 생각하리
세상만사가 춘몽중에 또다시 꿈같구나
이 풍진 세상을 만났으니
너의 희망이 무엇이냐
부귀와 영화를 누렸으면 희망이 족할까
담소화락에 덤벙덤벙 주색잡기에 침몰하여
세상만사를 잊었으면 희망이 족할까
세상만사를 잊었으면 희망이 족할까
ТЕКСТ (КОРЕЙСКОЕ ПРОИЗНОШЕНИЕ)
i pungjin sesangeul mannasseuni
neoui huimangi mueosinya
bugwiwa yeonghwareul nuryeosseumyeon huimangi jokhalkka
pureun haneul balkeun dal arae gomgomhi saenggakhari
sesangmansaga chunmongjunge ttodasi kkumgatguna
i pungjin sesangeul mannasseuni
neoui huimangi mueosinya
bugwiwa yeonghwareul nuryeosseumyeon huimangi jokhalkka
damsohwarage deombeongdeombeong jusaekjapgie chimmolhayeo
sesangmansareul ijeosseumyeon huimangi jokhalkka
sesangmansareul ijeosseumyeon huimangi jokhalkka
ЗНАЧЕНИЕ ТЕКСТА ПЕСНИ
Столкнувшись с этим бурным миром,
какая у тебя надежда?
Если бы у тебя было богатство и слава, было бы этого достаточно для надежды?
Под голубым небом и яркой луной я буду глубоко размышлять.
Все вещи в мире снова кажутся сном в весеннем сне.
Встретив этот бурный мир,
какая у тебя надежда?
Если бы у тебя было богатство и слава, было бы этого достаточно для надежды?
Если бы ты потерял себя в разговорах и разврате,
Если бы ты забыл все вещи в мире, было бы этого достаточно для надежды?
Если бы ты забыл все вещи в мире, было бы этого достаточно для надежды?