曲情報
  イントロダクション
登録日付 : 2025-07-04 3,130
曲名
Love poem
(韓国語のタイトル)
Love poem
(韓国語の発音)
love poem
歌手
 IU(IU)
フィーチャリング
作曲家
作詞家
アレンジャー
ジャンル
バラード
フィーリング
風のない
発売年
2019
曲紹介
- 2019年に発売されたIUのミニ5集に収録された曲 - イ・ジョンフン作詞、アイヤ作曲、ホン・ソジン編曲、積載編曲をした。

 歌詞 
누구를 위해 누군가
기도하고 있나 봐

숨죽여 쓴 사랑시가
낮게 들리는 듯해

너에게로 선명히 날아가
늦지 않게 자리에 닿기를

I’ll be there 홀로 걷는 너의 뒤에
Singing till the end 그치지 않을 이 노래
아주 잠시만 귀 기울여 봐
유난히 긴 밤을 걷는 널 위해 부를게

또 한 번 너의 세상에
별이 지고 있나 봐

숨죽여 삼킨 눈물이
여기 흐르는 듯해

할 말을 잃어 고요한 마음에
기억처럼 들려오는 목소리

I’ll be there 홀로 걷는 너의 뒤에
Singing till the end 그치지 않을 이 노래
아주 커다란 숨을 쉬어 봐
소리 내 우는 법을 잊은 널 위해 부를게

(다시 걸어갈 수 있도록)
부를게
(다시 사랑할 수 있도록)

Here i am 지켜봐 나를, 난 절대
Singing till the end 멈추지 않아 이 노래
너의 긴 밤이 끝나는 그날
고개를 들어 바라본 그곳에 있을게

 歌詞(韓国語の発音) 
ぬぐるる うぃへ ぬぐんが
ぎどはご いな ぶぁ

すむずくよ すん さらんしが
なっげ どぅるりぬん どぅっへ

のえげろ そんみょんひ なるあが
ぬっじ あげ ざりえ だぎるる

i’ll be there ほるろ ごっぬん のうぃ どぅぃえ
singing till the end ぐちじ あうる い のれ
あず ざむしまん ぐぃ ぎうるよ ぶぁ
ゆなんひ ぎん ばむうる ごっぬん のる うぃへ ぶるるげ

と はん ぼん のうぃ せさんえ
びょるい じご いな ぶぁ

すむずくよ さむきん ぬんむるい
よぎ ふるぬん どぅっへ

はる まるうる いお ごよはん まうむえ
ぎおくちょろむ どぅるりょおぬん もくそり

i’ll be there ほるろ ごっぬん のうぃ どぅぃえ
singing till the end ぐちじ あうる い のれ
あず こだらん すむうる すぃお ぶぁ
そり ね うぬん ぼぶうる いっうん のる うぃへ ぶるるげ

(だし ごるおがる す いどろく)
ぶるるげ
(だし さらんはる す いどろく)

here i am じきょぶぁ なるる、 なん ぞるで
singing till the end もむつじ ああ い のれ
のうぃ ぎん ばむい くっなぬん ぐなる
ごげるる どぅるお ばらぼん ぐごっえ いうるげ

 歌詞の意味 
誰のために誰かが祈っているのを見て

息を呑んで書いた愛時が
低く聞こえるように

あなたにで鮮明に飛んで
遅くない場所に触れる

I’ll be there ホールtill the end 止まらないこの歌
非常にしばらく耳を傾けてみて
とても長い夜を歩く君のために歌う

もう一度あなたの世界に
星が負けているか見

息を呑む涙
言葉を失って静かな心に
記憶のように聞こえる声

I’ll be there 一人で歩く君の後ろ
Singing till the end 止まらない この歌
とても大きな息を休んでみる
/>
(また歩くことができるように)
歌う
(再び愛することができるように)

Here i am 見て 僕を、私は絶対
Singing till the end 止まらない この歌
君の長い夜が終わるその日
歌手の他の曲
いいえ ジャンル
曲名
歌手
リスニング
1 フォーク/ブルース