Fecha de registro : 2025-07-03
1,542
Introducción de la canción
- Una canción incluida en el segundo álbum de Kim Kwang-seok lanzado en 1991
Letras de canciones
어제는 하루 종일
비가 내렸어
자욱하게 내려앉은
먼지 사이로
귓가에 은은하게
울려 퍼지는
그대 음성 빗속으로
사라져 버려
때론 눈물도 흐르겠지
그리움으로
때론 가슴도 저리겠지
외로움으로
사랑했지만
그대를 사랑했지만
그저 이렇게
멀리서 바라볼뿐
다가설 수 없어
지친 그대 곁에
머물고 싶지만
떠날 수밖에
그대를 사랑했지만
때론 눈물도 흐르겠지
그리움으로
때론 가슴도 저리겠지
외로움으로
사랑했지만
그대를 사랑했지만
그저 이렇게
멀리서 바라볼뿐
다가설 수 없어
지친 그대 곁에
머물고 싶지만
떠날 수밖에
그대를 사랑했지만
그대를 사랑했지만
Letras de canciones (pronunciación coreana)
eojeneun haru jongil
biga naeryeosseo
jaukhage naeryeoanjeun
meonji sairo
gwisgae euneunhage
ullyeo peojineun
geudae eumseong bissogeuro
sarajyeo beoryeo
ttaeron nunmuldo heureugessji
geuriumeuro
ttaeron gaseumdo jeorigessji
oeroumeuro
saranghaessjiman
geudaereul saranghaessjiman
geujeo ireohge
meolliseo barabolppun
dagaseol su eopseo
jichin geudae gyeote
meomulgo sipjiman
tteonal subakke
geudaereul saranghaessjiman
ttaeron nunmuldo heureugessji
geuriumeuro
ttaeron gaseumdo jeorigessji
oeroumeuro
saranghaessjiman
geudaereul saranghaessjiman
geujeo ireohge
meolliseo barabolppun
dagaseol su eopseo
jichin geudae gyeote
meomulgo sipjiman
tteonal subakke
geudaereul saranghaessjiman
geudaereul saranghaessjiman
Significado de las letras de las canciones
Ayer llovió todo el día.
A través del espeso polvo que se había asentado,
tu voz resonó suavemente en mis oídos,
desapareciendo en la lluvia.
A veces las lágrimas fluirán,
por anhelo.
A veces te dolerá el corazón,
de soledad.
Te amé,
pero te amé,
sólo te miro desde lejos.
No puedo acercarme a ti.
Estás cansado.
Quiero quedarme a tu lado, pero no tengo más remedio que irme,
Te amé,
A veces las lágrimas fluirán,
Por añoranza,
A veces me dolerá el corazón,
Por soledad,
Te amé,
Te amé,
Pero solo te miro desde lejos,
No puedo acercarme,
Quiero quedarme a tu lado cansado,
Pero no tengo más remedio que irme,
Te amé,
Pero te amé,