SONG INFORMATION
  INTRODUCTION
REGISTRATION DATE : 2020-12-15 1,410
TITLE OF SONG
Solah Sol, the green Solah
(KOREAN TITLE)
솔아솔아 푸르른 솔아
(KOREAN PRONUNCIATION)
sol-asol-a puleuleun sol-a
SINGER
MC Sniper
FEATURING
COMPOSER
LYRICIST
ARRANGER
GENRE
RAP/HIP-HOP
FEELING
SAD
RELEASE YEAR
2002
SONG INTRODUCTION
- Song from MC Sniper Vol. 1
- A remake of "Solah, Solah, Blue Solah," composed by Ahn Chi-Hwan
  * Reference link:
  https://www.youtube.com/watch?v=LNDtc3lyd6s

- A song that reads the heavy life of old workers in the 1970s and 1980s
- Every single lyrics comes sadly

LYRICS
솔아솔아 푸르른 솔아
샛바람에 떨지 마라
창살아래 내가 묶인 곳
살아서 만나리라

나의 영혼 물어다줄 평화시장 비둘기
위로 떨어지는 투명한 소나기
다음날엔 햇빛 쏟아지길 바라며
참아왔던고통이 찢겨져 버린 가지

될 때까지 묵묵히 지켜만 보던 벙어리
몰아치는 회오리 속에 지친 모습이
말해주는 가슴에 맺힌 응어리
여전히 가슴속에 쏟아지는 빛줄기

아름다운 서울 청계천 어느 공장
허리하나 제대로 펴기 힘든 먼지로 찬 닭장
같은 곳에서 바쁘게 일하며 사는 아이들
재봉틀에 손가락 찔려 울고있는 아이들

배우지 못해 배고픔을 참으며 졸린 눈 비벼
밖이 보이지 않는 숨막히는 공장에 갖혀
이틀 밤을 꼬박 세워 밤새 일하면
가슴에 쌓인먼지로 인해 목에선 검은 피가 올라와

여길봐 먼지의 참맛을 아는 아이들
피를 토해 손과 옷이 내 검은 피에 물들 때
손에 묻은 옷깃에 묻은 현실의 모든 피를
씻어낼 곳 조차 없는 열악한 환경속에

노동자만을 위한 노동법은 사라진지 오래
먼지를 먹고 폐병에 들어 비참히 쫓겨날 때
여전히 부패한 이들을 술 마시며
숨통 조이는 닭장에서 버는 한 두달 봉급을
여자의 가슴에 꽂아주겠지

나의 영혼 물어다줄 평화시장 비둘기
위로 떨어지는 투명한 소나기
다음날엔 햇빛 쏟아지길 바라며 참아왔던
고통이 찢겨져 버린 가지

될 때까지 묵묵히 지켜만 보던 벙어리
몰아치는 회오리 속에 지친 모습이
말해주는 가슴에 맺힌 응어리
여전히 가슴속에 쏟아지는 빛줄기

비에 젖은 70년대 서울의 밤거리
무너지고 찢겨져 버린 민족의 얼룩진 피를
유산으로 받은 나는 진정한 민중의 지팡이
모든 상황은 나의 눈으로 보고 판단 결단

살기 위해 허리띠를 조인 작업장안의 꼬마는
너무나도 훌쩍 커버린 지금 우리내 아버지
무엇이 이들의 영혼을 분노하게 했는지
알수는 없지만 나는 그저 홀로 속상해 할뿐이지

인간으로써 요구 할 수 있는 최소의 요구
자식 부모 남편이길 버리고 죽음으로 맞선
이들에겐 너무도 절실했던 바램 하지만
무자비한 구타와 연행으로 사태를 수습한

나라에 대한 집단 비판 현실에 대한
혼란으로 이어져 몸에 불지른 전태일의 추락
나는 말하네 늙은 지식인들이 하지 못한
많은 것들을 이들은 몸으로 실천했음을

나의 영혼 물어다줄 평화시장 비둘기
위로 떨어지는 투명한 소나기
다음날엔 햇빛 쏟아지길 바라며 참아왔던
고통이 찢겨져 버린 가지

될 때까지 묵묵히 지켜만 보던 벙어리
몰아치는 회오리 속에 지친 모습이
말해주는 가슴에 맺힌 응어리
여전히 가슴속에 쏟아지는 빛줄기

이제는 모든것을 우리 스스로 판단할 차례
7,80년 대 빈곤한 내 부모 살아온 시대
그때의 저항과 투쟁 모든게 나와 비례
할 순 없지만 길바닥에 자빠져 누운 시대가

되가는 2000년대 마지막 꼬리를 잡고
억압된 모든 자유와 속박의 고리를 끊고
표현의 자유를 누릴 수 있는 나는
예술인으로 태어날 수 있는 진짜 한국인

나의 영혼 물어다줄 평화시장 비둘기
위로 떨어지는 투명한 소나기
다음날엔 햇빛 쏟아지길 바라며 참아왔던
고통이 찢겨져 버린 가지

될 때까지 묵묵히 지켜만 보던 벙어리
몰아치는 회오리 속에 지친 모습이
말해주는 가슴에 맺힌 응어리
여전히 가슴속에 쏟아지는 빛줄기

솔아솔아 푸르른 솔아
샛바람에 떨지 말아
창살아래 내가 묶인 곳
살아서 만나리라

LYRICS (KOREAN PRONUNCIATION)
sorasora pureureun sora
saesbarame tteolji mara
changsararae naega mukkin gos
saraseo mannarira

naui yeonghon mureodajul pyeonghwasijang bidulgi
wiro tteoreojineun tumyeonghan sonagi
daeumnaren haesbit ssodajigil baramyeo
chamawassdeongotongi jjijgyeojyeo beorin gaji

doel ttaekkaji mukmukhi jikyeoman bodeon beongeori
morachineun hoeori soge jichin moseubi
malhaejuneun gaseume maejhin eungeori
yeojeonhi gaseumsoge ssodajineun biccjulgi

areumdaun seoul cheonggyecheon eoneu gongjang
heorihana jedaero pyeogi himdeun meonjiro chan talkjang
gateun goseseo bappeuge ilhamyeo saneun aideul
jaebongteure songarak jjillyeo ulgoissneun aideul

baeuji moshae baegopeumeul chameumyeo jollin nun bibyeo
bakki boiji anhneun summakhineun gongjange gajhyeo
iteul bameul kkobak sewo bamsae ilhamyeon
gaseume ssahinmeonjiro inhae mogeseon geomeun piga ollawa

yeogilbwa meonjiui chammaseul aneun aideul
pireul tohae songwa osi nae geomeun pie muldeul ttae
sone mudeun osgise mudeun hyeonsirui modeun pireul
ssiseonael got jocha eopsneun yeorakhan hwangyeongsoge

nodongjamaneul wihan nodongbeobeun sarajinji orae
meonjireul meokgo pyebyeonge deureo bichamhi jjoccgyeonal ttae
yeojeonhi bupaehan ideureul sul masimyeo
sumtong joineun talkjangeseo beoneun han dudal bonggeubeul
yeojaui gaseume kkojajugessji

naui yeonghon mureodajul pyeonghwasijang bidulgi
wiro tteoreojineun tumyeonghan sonagi
daeumnaren haesbit ssodajigil baramyeo chamawassdeon
gotongi jjijgyeojyeo beorin gaji

doel ttaekkaji mukmukhi jikyeoman bodeon beongeori
morachineun hoeori soge jichin moseubi
malhaejuneun gaseume maejhin eungeori
yeojeonhi gaseumsoge ssodajineun biccjulgi

bie jeojeun 70nyeondae seourui bamgeori
muneojigo jjijgyeojyeo beorin minjogui eollukjin pireul
yusaneuro badeun naneun jinjeonghan minjungui jipangi
modeun sanghwangeun naui nuneuro bogo pandan gyeoldan

salgi wihae heorittireul join jageopjanganui kkomaneun
neomunado huljjeok keobeorin jigeum urinae abeoji
mueosi ideurui yeonghoneul bunnohage haessneunji
alsuneun eopsjiman naneun geujeo hollo soksanghae halppuniji

inganeurosseo yogu hal su issneun choesoui yogu
jasik bumo nampyeonigil beorigo jugeumeuro majseon
ideuregen neomudo jeolsilhaessdeon baraem hajiman
mujabihan gutawa yeonhaengeuro sataereul suseuphan

narae daehan jipdan bipan hyeonsire daehan
honraneuro ieojyeo mome buljireun jeontaeirui churak
naneun malhane neulkeun jisigindeuri haji moshan
manheun geosdeureul ideureun momeuro silcheonhaesseumeul

naui yeonghon mureodajul pyeonghwasijang bidulgi
wiro tteoreojineun tumyeonghan sonagi
daeumnaren haesbit ssodajigil baramyeo chamawassdeon
gotongi jjijgyeojyeo beorin gaji

doel ttaekkaji mukmukhi jikyeoman bodeon beongeori
morachineun hoeori soge jichin moseubi
malhaejuneun gaseume maejhin eungeori
yeojeonhi gaseumsoge ssodajineun biccjulgi

ijeneun modeungeoseul uri seuseuro pandanhal charye
7,80nyeon dae bingonhan nae bumo saraon sidae
geuttaeui jeohanggwa tujaeng modeunge nawa birye
hal sun eopsjiman gilbadage jappajyeo nuun sidaega

doeganeun 2000nyeondae majimak kkorireul japgo
eogapdoen modeun jayuwa sokbagui gorireul kkeunhgo
pyohyeonui jayureul nuril su issneun naneun
yesurineuro taeeonal su issneun jinjja hangugin

naui yeonghon mureodajul pyeonghwasijang bidulgi
wiro tteoreojineun tumyeonghan sonagi
daeumnaren haesbit ssodajigil baramyeo chamawassdeon
gotongi jjijgyeojyeo beorin gaji

doel ttaekkaji mukmukhi jikyeoman bodeon beongeori
morachineun hoeori soge jichin moseubi
malhaejuneun gaseume maejhin eungeori
yeojeonhi gaseumsoge ssodajineun biccjulgi

sorasora pureureun sora
saesbarame tteolji mara
changsararae naega mukkin gos
saraseo mannarira 

SONG LYRICS MEANING
Sol-a-sol, green Sol-ah
Don't shiver in the breeze
Where I am tied up under the bars
I will meet you alive

The peace market pigeon that will carry my soul
transparent rain falling upwards
Hoping for sunshine the next day
The branch where the pain I endured has been torn away

A mute who just watched in silence until something happened.
A tired figure in the rushing tornado
The lump in my heart that tells me
Rays of light still pouring into my heart

A factory in the beautiful Cheonggyecheon stream in Seoul
A chicken coop full of dust that makes it difficult to straighten your back properly.
Children who live busy working in the same place
Children crying after pricking their finger on a sewing machine

Because I couldn’t learn, I held back my hunger and rubbed my sleepy eyes.
Trapped in a suffocating factory where you can't see the outside
If you work all night for two full nights,
Black blood rises from the neck due to the dust accumulated on the chest.

Look here, kids who know the true taste of dust
When I vomit blood and my hands and clothes become stained with my black blood
All the blood of reality on my hands and on my collar
In a harsh environment where there is no place to wash

Labor laws just for workers have long since disappeared.
When you eat dust, get lung disease, and are miserably kicked out.
Still drinking with the corrupt
A month or two of salary earned in a suffocating chicken coop.
I'll stick it in a woman's chest.

The peace market pigeon that will carry my soul
transparent rain falling upwards
I endured it hoping that the next day the sun would shine.
A branch torn by pain

A mute who just watched in silence until something happened.
A tired figure in the rushing tornado
The lump in my heart that tells me
Rays of light still pouring into my heart

Rain-soaked night streets of Seoul in the 70s
The stained blood of a collapsed and torn nation
I received it as an inheritance, a true people's staff
I look at every situation with my own eyes and make a decision.

The kid in the workshop who tightened his belt to survive
Now that he has grown up so much, he is my father.
What made their souls angry?
I don't know, but I'm just upset alone.

The minimum demand that a human being can ask for
Abandoning children, parents and husbands, facing death
This is a wish that was so earnest for them, but
The situation was resolved through merciless beatings and arrests.

About the reality of collective criticism of the country
Jeon Tae-il's fall led to confusion and set his body on fire.
I say what old intellectuals couldn't do
They put many things into practice

The peace market pigeon that will carry my soul
transparent rain falling upwards
I endured it hoping that the next day the sun would shine.
A branch torn by pain

A mute who just watched in silence until something happened.
A tired figure in the rushing tornado
The lump in my heart that tells me
Rays of light still pouring into my heart

Now it's our turn to judge everything ourselves
My parents lived in poverty in the 70s and 80s.
The resistance and struggle back then were all proportional to me.
I can't do it, but it's a time when I lie down on the street

Holding on to the last tail of the 2000s
Break all the chains of oppression and bondage
I can enjoy freedom of expression
Real Koreans who can be born as artists

The peace market pigeon that will carry my soul
transparent rain falling upwards
I endured it hoping that the next day the sun would shine.
A branch torn by pain

A mute who just watched in silence until something happened.
A tired figure in the rushing tornado
The lump in my heart that tells me
Rays of light still pouring into my heart

Sol-a-sol, green Sol-ah
Don't shiver in the fresh breeze
Where I am tied up under the bars
I will meet you alive
SINGER'S OTHER SONGS
No
TITLE OF SONG
SINGER
LISTENING
LOOKUP
1
2
VISITOR STATISTICS
TODAY
66
YESTERDAY
1,860
 
MAXIMUM
7,581
TOTAL
1,521,028